Corvées

Travail à l'écurie Sécurité aérienne Arrachage d'herbes Nettoyage du monastère

Uses keigo when speaking to

Byleth, Edelgard, Dimitri, Claude, Hubert, Ferdinand, Linhardt, Caspar, Bernadetta, Dorothea, Petra, Dedue, Felix, Ashe, Sylvain, Mercedes, Annette, Ingrid, Lorenz, Raphael, Ignatz, Lysithea, Marianne, Hilda, Leonie, Seteth, Flayn, Hanneman, Manuela, Gilbert, Alois, Catherine, Shamir, Cyril, Jeralt, Rhea, Sothis, Yuri, Balthus, Hapi, Jeritza, Anna

Spoken to with keigo by

Linhardt, Petra, Ashe, Ingrid, Ignatz, Lysithea, Marianne, Flayn

Dialogue

Niveau de soutien Tameguchi
(Casual)
Keigo
(Polite)
  • volume_up
    Ma présence ne fera sans doute aucune différence, mais je ferai de mon mieux.
  • volume_up
    Ma présence ne fera sans doute aucune différence, mais je ferai de mon mieux.
  • volume_up
    Ma présence ne fera sans doute aucune différence, mais je ferai de mon mieux.
  • volume_up
    Ma présence ne fera sans doute aucune différence, mais je ferai de mon mieux.
  • volume_up
    Très bien. Vous pouvez compter sur mon aide, même si elle vaut bien peu de chose.
  • volume_up
    Très bien. Vous pouvez compter sur mon aide, même si elle vaut bien peu de chose.
  • volume_up
    Très bien. Vous pouvez compter sur mon aide, même si elle vaut bien peu de chose.
  • volume_up
    Très bien. Vous pouvez compter sur mon aide, même si elle vaut bien peu de chose.
C
  • volume_up
    Vous êtes mon unique point de repère.
  • volume_up
    Vous êtes mon unique point de repère.
  • volume_up
    Vous êtes mon unique point de repère.
  • volume_up
    Vous êtes mon unique point de repère.
  • volume_up
    Je ferai tout mon possible pour ne pas vous ralentir.
  • volume_up
    Je ferai tout mon possible pour ne pas vous ralentir.
  • volume_up
    Je ferai tout mon possible pour ne pas vous ralentir.
  • volume_up
    Je ferai tout mon possible pour ne pas vous ralentir.
B - A+
  • volume_up
    Pardonnez-moi de vous demander cela, mais...
  • volume_up
    Pardonnez-moi de vous demander cela, mais...
  • volume_up
    Pardonnez-moi de vous demander cela, mais...
  • volume_up
    Pardonnez-moi de vous demander cela, mais...
  • volume_up
    Je suis fort consciente du fardeau que cela représente, mais...
  • volume_up
    Je suis fort consciente du fardeau que cela représente, mais...
  • volume_up
    Je suis fort consciente du fardeau que cela représente, mais...
  • volume_up
    Je suis fort consciente du fardeau que cela représente, mais...

Résultats

Parfait
  • volume_up
    Nous avons réussi haut la main.
  • volume_up
    Nous avons réussi haut la main.
Bien
  • volume_up
    Je dois viser encore plus haut !
  • volume_up
    Je dois viser encore plus haut !

Travail à l'écurie & Sécurité aérienne

Soutien C

volume_up
Edelgard: Constance, pensez-vous pouvoir effectuer votre part avec votre... état d'esprit actuel ?

volume_up
Constance: Espérons que nous puissions accomplir cette tâche sans que je sois un fardeau.

volume_up
Edelgard: Hmm, en effet. Faisons de notre mieux, d'accord ?


Soutien B

volume_up
Constance: Un échec supplémentaire pourrait bien signifier la fin de la maison Nuvelle.

volume_up
Edelgard: Ne soyez pas ridicule. Une corvée aussi insignifiante ne saurait peser à ce point sur votre destin.

volume_up
Constance: Vous êtes fort aimable. Vos paroles ne changent pas l'avenir de ma maison, mais... elles m'apaisent quelque peu.


Résultats

Soutien C - Parfait

volume_up
Constance: Un résultat extraordinaire, ne trouvez-vous pas ? Prenez cela en note, Votre Altesse ! Ho ho ho ho !

volume_up
Edelgard: Vous êtes remarquable. Avec une telle attitude, j'ai la certitude que la restauration de votre maison ne tardera pas.


Soutien C - Bien

volume_up
Constance: Cela ne reflète en rien l'étendue de mes capacités réelles. Il se trouve simplement que je suis pas au mieux de ma forme, aujourd'hui.

volume_up
Edelgard: Je suis déjà très au fait de vos capacités. Peut-être pourriez-vous donc vous dispenser d'utiliser la magie... au moins en intérieur ?


Soutien B - Parfait

volume_up
Constance: Nous y sommes parvenues, Votre Majesté ! Nos forces se conjuguent remarquablement bien.

volume_up
Edelgard: Je le reconnais. Peut-être nous amenons-nous mutuellement à donner le meilleur de nous-mêmes.


Soutien B - Bien

volume_up
Edelgard: Vous ne devez pas vous décourager, Constance. Nous avons travaillé dur, et nous pouvons en tirer de la fierté.

volume_up
Constance: Je n'ai nul besoin d'être consolée, Votre Majesté. Cependant, je sens l'avenir de ma maison glisser entre mes doigts...


Travail à l'écurie & Sécurité aérienne

Soutien C

volume_up
Constance: Jamais je ne supporterais de vous créer le moindre désagrément, Mercedes. À cette seule idée, je me sens vaciller.

volume_up
Mercedes: Bonté divine ! Vous sentez-vous bien, Constance ? Si vous êtes souffrante, vous devriez vous reposer.

volume_up
Constance: Certainement pas. Vous pouvez me considérer comme une bête de somme dont la seule raison d'être est l'exécution diligente de vos ordres.


Soutien B

volume_up
Mercedes: Vous faites toujours votre maximum... Cette fois-ci, c'est à mon tour de faire des efforts !

volume_up
Constance: Non point. C'est à mon tour de faire des efforts, et la prochaine fois également. Cherchez plutôt un lieu ombragé où vous pourrez vous délasser.

volume_up
Mercedes: Voyons, il n'en est pas question ! Ce sera bien plus agréable si nous travaillons ensemble.


Résultats

Soutien C - Parfait

volume_up
Mercedes: Nous avons travaillé dur et terminé en un instant. C'est tellement agréable !

volume_up
Constance: Ho ho ho ! Une tâche aussi négligeable ne saurait nous poser le moindre problème.


Soutien C - Bien

volume_up
Constance: Ce ne sont pas les résultats qu'on attend d'ordinaire de moi. Il doit y avoir erreur, c'est inconvenant !

volume_up
Mercedes: Ne vous tracassez pas ! Vous avez un visage bien trop charmant pour le gâcher avec un froncement de soucils !


Soutien B - Parfait

volume_up
Constance: Ho ho ho ! Contemplez ce spectacle, Professeur ! Quel autre duo que le nôtre aurait pu produire d'aussi excellents résultats ?

volume_up
Mercedes: Tout s'est merveilleusement bien passé, aujourd'hui. C'est grâce à Constance, cela ne fait aucun doute.


Soutien B - Bien

volume_up
Mercedes: Oh, si seulement j'avais fait plus d'efforts ! Je vous promets de ne pas vous décevoir la prochaine fois.

volume_up
Constance: Je suis un tel fardeau pour elle, c'est méprisable... Je redoublerai d'efforts afin de m'assurer que cela ne se reproduise pas !


Travail à l'écurie & Sécurité aérienne

Soutien C

volume_up
Constance: Ma plus grande crainte est d'être un fardeau pour vous, chère Hapi.

volume_up
Hapi: Ouais ouais. Ne vous en faites pas pour ça, d'accord ? Concentrons-nous sur ce qu'il y a à faire.

volume_up
Hapi: Essayez de travailler à l'ombre, Coco, si vous pouvez. On aura sans doute plus vite fini comme ça.


Soutien B

volume_up
Hapi: Écoutez, je sais déjà dans quel état vous êtes, alors dépêchons-nous de terminer, d'accord ?

volume_up
Constance: Personne ne me comprend mieux que vous, chère Hapi. Cependant, je me sens si lasse...

volume_up
Hapi: Vous devriez vous coucher plus tôt. Il n'y a rien à ajouter, si ?


Résultats

Soutien C - Parfait

volume_up
Constance: Cela devrait suffire à prouver que les liens que nous avons tissé sous terre ont porté leurs fruits !

volume_up
Hapi: Vous en faites des tonnes, mais ce n'est pas faux. On travaille bien, toutes les deux.


Soutien C - Bien

volume_up
Hapi: Je n'aime pas trop rapporter, mais Coco nous a considérablement ralenties.

volume_up
Constance: Ce... Ce n'était pas ma... Très bien, je l'admets, c'était ma faute. Mais seulement à moitié !


Soutien B - Parfait

volume_up
Constance: Repousser les limites de la privation de sommeil est des plus exaltants !

volume_up
Hapi: Oui oui, on a bien travaillé, hourra. Et maintenant, allez vous coucher, compris ?


Soutien B - Bien

volume_up
Constance: Hapi, vous avez été grandiose. Je n'ai hélas été guère plus utile qu'un poids mort.

volume_up
Hapi: Bah. Pour être franche, ni vous ni moi n'avons vraiment fait d'étincelles.