修伯特 馮 貝斯特拉
貝斯特拉侯爵家的嫡子、皇女的隨從
個別指導
Study requests
- 學習「理學」,踏上魔道士之路…… 可以的話,我打算這麼做。 要是直接以刀刃相向,總會有出錯的時候。 無須接觸就能消滅敵人,不是最理想不過嗎?
- 雖然並不特別擅長……但我想學習「槍術」 和「馬術」。要是騎著戰馬,就能在 艾黛爾賈特大人遇到危機時,迅速地 趕到她的身邊。閣下不這麼認為嗎?
- 要殺死位置更遠的敵人, 比起使用魔法,以弓箭射擊會更有優勢吧。 正因如此,我要鍛鍊「弓術」, 成為暗殺遠處敵人的狙擊手。閣下意下如何?
Perfect
-
volume_up看來是白操心了呢。
-
volume_up看來是白操心了呢。
褒獎
-
volume_up呵呵……就算誇獎我也不會得到什麼喔。
-
volume_up呵呵……就算誇獎我也不會得到什麼喔。
Great
-
volume_up呵呵……我抓到訣竅了。
-
volume_up呵呵……我抓到訣竅了。
-
volume_up閣下的教導真是令我受益良多呢。
-
volume_up閣下的教導真是令我受益良多呢。
Bad
-
volume_up……感覺前途堪憂呢。
-
volume_up……感覺前途堪憂呢。
責罵
-
volume_up我會虛心受教的。
-
volume_up我會虛心受教的。
安慰
-
volume_up不需要閣下過分操心。
-
volume_up不需要閣下過分操心。
才能綻放
-
volume_up這似乎能派上用場呢。
-
volume_up這似乎能派上用場呢。
問答
Asking Question:
-
volume_up有件事想問一下。
-
volume_up有件事想問一下。
Responses
Neutral:
-
volume_up原來如此,我明白了。
-
volume_up原來如此,我明白了。
Like Answer:
-
volume_up這是……真教人大開眼界呢。
-
volume_up這是……真教人大開眼界呢。
Dislike Answer:
-
volume_up似乎問錯對象了呢。
-
volume_up似乎問錯對象了呢。
第一部
Accompanied by: 莉絲緹亞 菲爾迪南特- 閣下的話真的很有意思…… 但閣下完全理解了自己說明的內容嗎? 如果有不明白的地方,閣下會怎麼做呢?
- 總之還是先做說明。
LikeDislike - 在自己能理解之前是不會教給學生的。
Like - 沒有我不能理解的事情。
DislikeDislikeLike
第二部
- 對弱者們來說,不論統治者是誰都一樣。 但我的主公希望從根本改變這個情況…… 不知閣下是否願意提供意見?
- 執行免除稅金之類的大型政策。
- 給他們接受教育的機會,明白哪裡不同。
Like - 只能透過脅迫將恐懼深植他們心中。
Dislike