菲爾迪南特 馮 艾吉爾
艾吉爾公爵家的嫡子
個別指導
Study requests
- 身為貴族,會騎馬是理所當然的。而且, 在馬上或地上,都得將長槍揮動自如。 否則在情況危急時就派不上用場了! 請讓我鍛鍊「槍術」和「馬術」!
- 活用「馬術」威風凜凜地在戰場行進, 偶爾以「重裝」成為夥伴的盾。 英勇騎士在騎士中也是不可多得的存在。 這不就是我應該追求的目標嗎!?
- 聽聞艾黛爾賈特對重裝有很高的適應性。 我也不能輸給她……請你讓我鍛鍊「斧術」和 「重裝」……不,是否真的有這個需要, 還是由老師來決定吧。
Perfect
-
volume_up太小看貴族我會很困擾的。
-
volume_up看來我有理解內容,能放心了。
褒獎
-
volume_up嗯,真令人開心。
-
volume_up嗯,真令人開心。
Great
-
volume_up嗯……總覺得能看見什麼了呢。
-
volume_up嗯……總覺得能看見什麼了呢。
-
volume_up感謝你的指導。
-
volume_up感謝你的指導。
Bad
-
volume_up就算是貴族也會有失誤的時候……
-
volume_up可惡……還要更加精進才行。
責罵
-
volume_up好好看著吧,下次不會再發生這種事了!
-
volume_up好好看著吧,下次不會再發生這種事了!
安慰
-
volume_up呵,我看起來有這麼消沉嗎?
-
volume_up呵,我看起來有這麼消沉嗎?
才能綻放
-
volume_up覺得整個人像是煥然一新了。
-
volume_up覺得整個人像是煥然一新了。
問答
Asking Question:
-
volume_up能請教你一件事嗎?
-
volume_up能請教你一件事嗎?
Responses
Neutral:
-
volume_up是這樣子啊。
-
volume_up是這樣子啊。
Like Answer:
-
volume_up原來是這樣,我了解了。
-
volume_up原來是這樣,我了解了。
Dislike Answer:
-
volume_up我不太明白你的意思……
-
volume_up我不太明白你的意思……
第一部
Accompanied by: 菲力克斯- 我很愛武器和防具這類東西。 就算身在士官學校, 我還是醉心於蒐集…… 但要如何才能在這裡遇到新的武具呢?
- 請騎士團的人借你看看如何?
DislikeLike - 好好利用交易商人如何?
- 你乾脆去打鐵舖拜師學藝自己做。
LikeDislike
第二部
Accompanied by: 瑪莉安奴 貝爾娜提塔- 只要戰況激烈,不光是士兵, 戰馬也很容易喪命…… 但馬的性命和士兵們一樣寶貴, 有沒有減少犧牲的好方法呢?
- 使用僅以一擊便可殺出重圍的作戰方法。
LikeLike - 強化馬鎧,讓馬不會受傷。
DislikeDislike - 不要把馬帶到戰場上。
DislikeLike