link
ユーリス enters the scene
link
イングリット enters the scene
link
イングリット
volume_up

いったいどうしたのです、ユーリス。 訓練が終わったら食堂に来い、だなんて。
link
ユーリス
volume_up

ああ、ちょっとお前に用があってさ。 適当に座って、もう少しそのまま待ってろ。
link
イングリット
volume_up

は、はあ……。
link
ユーリス leaves the scene
link
ユーリス enters the scene
link
ユーリス
volume_up

ほい、待たせたな。
link
イングリット
volume_up

……! これは……!! あなたが作ったのですか?
link
ユーリス
volume_up

おう、これでも料理には自信があってね。 高級なもんじゃないが、美味そうだろう?
link
イングリット
volume_up

その……ユーリス……これ、頂いても? 私、訓練の後でお腹が減っていて……。
link
ユーリス
volume_up

ああ、もちろん。 何しろ、そのために呼んだんだからなあ。
link
イングリット
volume_up

ありがとうございます……! では、遠慮なく! いただきます!
link
イングリット
volume_up

ああ……口の中でとろける柔らかいお肉! 絡み合う野菜の風味が絶妙ですね!
link
イングリット
volume_up

素材の味が互いを引き立て合っている…… まるで……名将の戦でも見ているよう……!
link
ユーリス
volume_up

いや落ち着け落ち着け……感想なんて 要らねえから、ゆっくり味わって食えよ。
link
イングリット
volume_up

はい! ではありがたく!
link
イングリット
volume_up

ふう……ご馳走様でした、ユーリス。 私、今、とても幸せです……。
link
ユーリス
volume_up

はははっ、そりゃあ良かった。 気合を入れて作った甲斐があったな。
link
イングリット
volume_up

あら? ユーリス、あなた…… もしかして何も食べていなかったのですか?
link
ユーリス
volume_up

まあ、後で軽く食おうと思ってたから……。 自分で食べるために作った料理でもねえし。
link
イングリット
volume_up

……では、私のためだけにこの料理を?
link
ユーリス
volume_up

そうだよ。件の宿場の主人がさ、 お前に食わせてやれって肉を寄越してさ。
link
ユーリス
volume_up

これは責任持って料理しねえとと思って、 厨房を借りて作ってたってわけだ。
link
イングリット
volume_up

……いけません、ユーリス。食事とは 皆で卓を囲み、分け合ってこそのもの。
link
イングリット
volume_up

それなのに私としたことが、自分ばかり。 食べ終わってから気づくとは……不覚です。
link
ユーリス
volume_up

いいって、何でそんなこと気にするんだよ。 お前が貰った肉じゃねえか。
link
ユーリス
volume_up

それに……良いもんを見られて満足したよ。 俺様にとっては、それが一番の収穫だ。
link
イングリット
volume_up

良いもの、ですか?
link
ユーリス
volume_up

前に、街で串焼きを頬張ってる お前の顔を見た時から思ってたんだが……
link
ユーリス
volume_up

俺は、幸せそうに飯を食う お前の顔が好きだ。
link
イングリット
volume_up

……はい?
link
ユーリス
volume_up

宿場の主人の言ってることがわかったよ。 お前は本当に良い顔で飯を食ってくれる。
link
イングリット
volume_up

それは……ほ、褒められているのか 貶されているのかもわからないのですが。
link
ユーリス
volume_up

いや、褒めてるんだよ。本気だぜ? 俺は、そういう女が一番好みだね。
link
イングリット
………………。
link
イングリット
volume_up

……まったく。そういった軽薄な物言いは、 誤解を招きますよ。程々にしてくださいね。
link
ユーリス
volume_up

うーん、本気で言ってるんだが……。 何でこう、上手く伝わらねえんだろうなあ。