link
多洛緹雅
volume_up
菲爾同學……?
你什麼時候變成點心師傅了?
link
菲爾迪南特
volume_up
哈哈,多洛緹雅。
我還不到可以被稱作師傅的程度呢。
link
多洛緹雅
volume_up
呵呵,那是當然的吧。
但你居然會做點心呢。
link
菲爾迪南特
volume_up
不,這是我第一次挑戰。
失敗了好幾次才做到這樣可以入口的程度。
link
菲爾迪南特
volume_up
這一切都是為了解開你的謎題……
為了要知道你討厭我的理由。
link
菲爾迪南特
volume_up
當然。你說過我是蜜蜂。
蜜蜂有巢穴,每天勤勞地工作。
link
菲爾迪南特
volume_up
我想,就是指我擁有穩定的財力和住宅,
並且是努力的貴族。
link
菲爾迪南特
volume_up
那麼,如果我從零開始做些什麼……
你是否會對我刮目相看呢?
link
菲爾迪南特
volume_up
我是這麼想的。
就像一無所有的你,成為了歌姬一樣。
link
菲爾迪南特
volume_up
這個點心……從材料開始,
全部都是我親手準備的。
link
菲爾迪南特
volume_up
是的。麵粉是我下田幫忙得到的報酬,
砂糖一類的是幫忙商人搬運貨物得到的。
link
菲爾迪南特
volume_up
那當然。我要求讓我在晚上使用廚房,
而代價是幫忙廚房的雜務。
link
多洛緹雅
volume_up
真的嗎? 這實在是令人難以置信……
哎呀,你的手受傷了!
link
菲爾迪南特
volume_up
是烤點心時的燙傷。
沒什麼,這點傷口馬上就會好了。
link
多洛緹雅
volume_up
不可以唷,燙傷會留下痕跡的。
來,快到醫務室去。
link
多洛緹雅
volume_up
好了,這樣就沒問題了,菲爾同學。
貴族大人要好好保重身體才行。
link
菲爾迪南特
volume_up
唔,又叫我貴族大人……
不,這次不像以往一樣帶刺呢。
link
多洛緹雅
volume_up
呵呵,你聽得出來嗎?
因為我多少對你刮目相看了。
link
菲爾迪南特
volume_up
刮目相看!?
這樣啊,你終於理解了呢! 不管怎麼說……
link
多洛緹雅
volume_up
那個啊,只有一點點喔。
蜜蜂的意思你也搞錯了。