link
セテス
volume_up
どうしたのだ、イングリット。
何か思い悩んでいるようだが。
link
イングリット
volume_up
あっ……セテス殿。
申し訳ありません、見苦しいところを……。
link
セテス
volume_up
良かったら私に話してみないか。
力になれるかもしれん。
link
イングリット
volume_up
い、いえ! わざわざセテス殿に
聞いていただくほどの悩みでは……。
link
セテス
volume_up
遠慮なら無用だ。
もちろん、無理強いはしないが。
link
セテス
volume_up
君の父と言えば、ガラテア伯爵だな。
以前、何度かお会いしたことがある。
link
イングリット
volume_up
……はい。では、ガラテア家の財政が
火の車だともご存知でしょうか。
link
イングリット
volume_up
痩せた土地の多いファーガスの中でも、
我が領地は輪をかけて貧しいのです。
link
イングリット
volume_up
不作続きで、一時期は徴税もままならず、
兵を養うのすら困難に……
link
イングリット
volume_up
数代ぶりに紋章を持って生まれた私は、
家を建て直すべく期待されてきました。
link
イングリット
volume_up
紋章を欲する貴族と姻戚関係を結び、
金銭的な援助を得られれば、と……
link
セテス
volume_up
相手方からすれば、紋章を宿す血を、一族に
取り込む足掛かりになるということか。
link
イングリット
volume_up
……はい。では、ガラテア家の財政が
火の車だともご存知でしょうか。
link
イングリット
volume_up
痩せた土地の多いファーガスの中でも、
我が領地は輪をかけて貧しいのです。
link
イングリット
volume_up
不作続きで、一時期は徴税もままならず、
兵を養うのすら困難に……
link
イングリット
volume_up
数代ぶりに紋章を持って生まれた私は、
家を建て直すべく期待されてきました。
link
イングリット
volume_up
紋章を欲する貴族と姻戚関係を結び、
金銭的な援助を得られれば、と……
link
セテス
volume_up
相手方からすれば、紋章を宿す血を、一族に
取り込む足掛かりになるということか。
link
イングリット
volume_up
ガラテア家は貧しく、兵や軍馬を
養うのさえままならない有り様でした。
link
イングリット
volume_up
父は、紋章を持つ私を大貴族と結婚させ、
財政援助を得ようとしていたのですが……
link
セテス
volume_up
相手方からすれば、紋章を宿す血を、一族に
取り込む足掛かりになるということか。
link
イングリット
volume_up
……はい。ですが私は、
出奔同然に家を出てきましたから……
link
セテス
volume_up
やれやれ……紋章を持って生まれただけで
いろいろと苦労させられてきたようだな。
link
セテス
volume_up
私は個人的に、現在の紋章持ちをやたらと
尊重する時流は如何なものかと思っている。
link
イングリット
volume_up
……そうなのですか?
主にお仕えするセテス殿が……意外です。
link
セテス
volume_up
ああ。私の紋章への考えは
いずれ折を見て君に話そう。
link
セテス
volume_up
とにかく、君は紋章持ちである以前に、
一人の人間なのだ。
link
セテス
volume_up
紋章に惑わされず、一人の人間として
成長してくれることを願っているよ。
link
イングリット
volume_up
……はい。セテス殿、話を聞いてくださり、
ありがとうございました。
link
セテス
volume_up
また話そう、イングリット。
私はいつでも、君を歓迎する。