link
罗德利古
volume_up
久违了,殿下。
怎么,您看起来不是挺有精神的吗。
link
帝弥托利
volume_up
……还是那种语气。
看来你也没什么变化啊。
link
罗德利古
volume_up
不,您别看我这样,我也是相当辛苦的哦?
我可是在王都和逆贼们打了一仗呢。
link
罗德利古
volume_up
一听说殿下被处刑了,
我就立刻赶到了王都……
link
罗德利古
volume_up
他们却说斩下的首级和遗体都是不让看的,
这样的混话,让我不禁动手了。
link
罗德利古
volume_up
无论如何,您是我等的恩人。
总有一天定会偿还这份恩情。
link
罗德利古
volume_up
另外……那个,菲力克斯。
你也是,多亏你将殿下带来了这里啊。
link
帝弥托利
volume_up
……罗德利古,
先告诉我你那边的状况吧。
link
罗德利古
volume_up
……不是什么愉快的话题。
王国的西侧被帝国偷走了,这您知道吧?
link
帝弥托利
volume_up
……嗯,我知道。
法嘉斯公国什么的我也听说了。
link
罗德利古
volume_up
尽管科尔娜莉亚是敌人,但她的手段确实
高明。她通过那次政变掌握实权后……
link
罗德利古
volume_up
随即把帝国军接纳进王都,
重新编制军队后朝我方出兵。
link
罗德利古
volume_up
被她抢占先机而处于被动的我等陷入守势,
现在被迫进入艰难的战斗。
link
帝弥托利
volume_up
那只女狐狸原本就是那么打算的吧。
……应该早点杀了她的。
link
罗德利古
volume_up
殿下……菲尔帝亚,
似乎已经陷入绝境了。
link
罗德利古
volume_up
人民承受不了苛政而暴动四起。
逃出去的人民苦于饥饿而垂死路旁。
link
罗德利古
volume_up
别去帝都,而是前往王都,
先击溃那些逆贼如何?
link
帝弥托利
volume_up
……没有做那种事的空闲了。
攻陷帝都、摧毁敌人才是当务之急。
link
罗德利古
volume_up
不不,您想讨伐帝国与皇帝的心情,
我也能理解。我深切地理解。
link
罗德利古
volume_up
不过,死去的人与活着的人民,
您认为哪方比较重要?
link
帝弥托利
volume_up
你是要让我……不,让死去的人们
原谅那个女人吗?
link
罗德利古
volume_up
不,我并没有要您原谅。
我只是在说,比起帝都应当优先前往王都。
link
罗德利古
volume_up
我想,如果是陛下……我的那位损友——
那位蓝贝尔,应该也希望您这么做的。
link
帝弥托利
volume_up
……不要随便提及死者的言论。
那不过是你假借他们的名义,所说出的话。
link
帝弥托利
volume_up
在我献上那个女人的首级前,
父亲大人仍会被懊悔与憎恨所困……
link
帝弥托利
volume_up
……现在他也持续不断地痛苦着。
就在我们这么争论的同时也正痛苦着!
link
罗德利古
volume_up
……我等是拥您为王的臣民,
就遵从您的决断吧。不过殿下……
link
罗德利古
volume_up
这个世上,还是有着没有能力和余力
为复仇而持剑的人们……
link
罗德利古
volume_up
……啊,对了。殿下,请收下这个。
这是应当握于您手中之物。
link
帝弥托利
volume_up
……“阿莱德巴尔”。
父亲过去曾使用过的,英雄的遗产……
link
罗德利古
volume_up
是的。这是在王都时,
从科尔娜莉亚的部下手中夺回来的。
link
菲力克斯
volume_up
父亲大人说得轻松,
但为了夺回来,究竟费了多少辛劳……
link
罗德利古
volume_up
……吉尔伯特大人,贝雷特大人。
能听我一个请求吗?
link
菲力克斯
volume_up
等等……您是早衰糊涂了吗?父亲大人。
您打算怎么处理家族、领地?
link
吉尔伯特
volume_up
罗德利古阁下,您这是突然在说什么。
阁下不是应该回前线……
link
罗德利古
volume_up
哎,我料到可能会有这样的问题,已把领地
托付给家弟了。他是个值得信赖的男人。
link
罗德利古
volume_up
我必须完成与陛下……
与亡友之间的约定。
link
罗德利古
volume_up
好了,殿下,一同讨伐帝国吧。
我等也将不吝于协助。