에델가르트 & 콘스탄체

link
콘스탄체
volume_up

설마설마했는데…… 당신, 에델가르트 전하 본인인가요!?

에델가르트
volume_up

그래, 맞아. 넌 누벨가의 콘스탄체지?

에델가르트
volume_up

행방불명되었다고 들었는데 이런 곳에 살고 있었다니……

콘스탄체
volume_up

전하야말로 이런 곳엔 무슨 볼일로 오셨나요?

콘스탄체
volume_up

설마, 정말 그냥 호기심으로?

에델가르트
volume_up

이봐, 호기심이 아니라 수상한 사람을 뒤쫓다가……

디미트리

link
디미트리
volume_up

아, 선생님도 마을을 돌아보고 있었구나. ……이 마을, 좋은 곳 같지 않아?

디미트리
volume_up

지상에선 이유 없이 박해받는 사람들이 이 마을에선 활기차게 살아가고 있어.

디미트리
volume_up

물론 지상 사람들의 관념을 바꾸는 게 우리의 사명이라는 건 알고 있지만……

디미트리
volume_up

그냥…… 순수하게 좋은 곳 같아.

클로드

link
클로드
volume_up

가르그 마크 대수도원 지하에 이런 곳이 있었을 줄이야!

클로드
volume_up

게다가 제4의 반이 존재했다니 이건 아무리 나라도 상상치 못했다고.

클로드
volume_up

당연히 레아씨는 알고 있었겠지. 정말이지 비밀이 얼마나 많은 거야?

린하르트

link
린하르트
volume_up

아, 선생님. 여기 서고 보셨어요?

린하르트
volume_up

대수도원의 서고랑은 전혀 달라요. 이건 이거대로 굉장한 조합이에요.

린하르트
volume_up

위서와 금서, 수상쩍은 학문에 사교, 전승, 주술책까지…… 오늘 잠은 다 잤네요.

애쉬

link
애쉬
volume_up

어비스 사람들이 필요 없는 걸 모아 놓은 모양이에요……

애쉬
volume_up

들여다보니 아직 쓸 수 있는 무기도 여럿 버려져 있더라구요……

애쉬
volume_up

얼마든지 가져가도 상관없다니까 가끔 들여다보는 것도 괜찮겠어요.

힐다 & 발타자르

link
힐다
volume_up

소개할게요~ 선생님. 홀스트 오빠의 친구인 발 오빠예요~!

발타자르
volume_up

발타자르다. 동맹령에서는 조~금 유명한…… 뭐라고 설명하면 좋을까.

발타자르
volume_up

그래, 그거랑 비슷해. 일명 "레스터 격투왕"이라고도 하지!

힐다
volume_up

정답. 싸우고 빚을 떼먹고 해서 지금은 현상금 사냥꾼에게 쫓기고 있대요~

발타자르
volume_up

이래 봬도 옛날엔 귀족 나부랭이였다만 뭐, 한 치 앞도 모르는 게 인생 아니겠냐!

힐다
volume_up

발 오빠를 생각하면, 어차피 이것도 자기가 뿌린 대로 거두는 중일 걸요~?

율리스

link
율리스
volume_up

성기사도 아닌데 영웅의 유산을 휘두른다는 수수께끼의 교사…… 당신의 소문은 들었어.

율리스
volume_up

그런데 설마 부랑배의 뒤를 쫓아 이런 지하 깊숙한 곳에 흘러들 줄이야.

율리스
volume_up

"잿빛늑대반" 교실이야…… 그렇다고 우리가 사관학교의 학생인 건 아니지만.

율리스
volume_up

아, 엄밀히 말해서 이 "잿빛늑대반"은 사관학교에 소속된 학급은 아니야.

율리스
volume_up

사정이 있어서 밖으로 나갈 수 없게 된 「전」 사관학교생들을 수용하는 곳이지.

율리스
volume_up

낙오자들뿐인 건 부정할 수 없지만 익숙해지면 여기도 꽤 편안하다고.

하피

link
하피
volume_up

너무 돌아다니지 않는 편이 좋을걸.

하피
volume_up

여기엔 캐고 드는 걸 싫어하는 사람이 많으니까. 혼나도 난 몰라.

하피
volume_up

……내 이름 말 안 했나? 하피는 하피라고 해.

파수꾼

link
파수꾼
volume_up

오늘도 이상 없…… 있습니다. 뭐, 여러분이 그 당사자인 것 같네요.

파수꾼
volume_up

잿빛늑대반 분들은 사건이 없으면 지루하다 어떻다 투덜거리시지만……

파수꾼
volume_up

지루한 것만큼 사치스러운 것도 없어요. 파란만장한 인생은 이제 사절이거든요.

부랑배

link
부랑배
volume_up

이봐, 형씨도 마시고 갈래? 맛없는 술밖에 없지만 말이야.

부랑배
volume_up

고급술은 이런 어두컴컴한 지하 술집까지 안 들어오거든.

부랑배
volume_up

가끔은 지상의 귀족님들이 마시는 맛있는 술을 마셔 보고 싶구만.

부랑배

link
부랑배
volume_up

어머, 미남이네. 율리스만큼은 아니지만.

부랑배
volume_up

어머, 미인이네. 율리스만큼은 아니지만.

부랑배
volume_up

그 예쁜 얼굴에 속으면 안 된다? 아주 무시무시한 악당이거든.

부랑배
volume_up

뭐, 우리 어비스 인간들이 보기엔 믿음직스럽고 착한 아이지만 말이야.

부랑배

link
부랑배
volume_up

어쩐지 소란스러운데 무슨 일 있었어? ……뭐야, 당신 누구야?

부랑배
volume_up

못 보던 얼굴인데, 처음 왔어? 여긴 나쁜 녀석들이 많으니까 조심해.

부랑배
volume_up

어비스에는 태양 아래서 걸을 수 없는 뒤가 구린 사정을 가진 녀석들뿐이니까.

노인

link
노인
volume_up

난 아무것도 안 살 걸세. 이상한 걸 팔고 싶으면 딴 데 가서 알아봐.

노인
volume_up

……응? 당신 상인 아니었나? 미안하네, 내가 착각을 했구먼.

노인
volume_up

친절한 얼굴로 말을 거는 지상 사람은 으레 악덕 상인이기 마련이거든.

수수께끼의 여인

link
수수께끼의 여인
volume_up

나, 신, 기도하다. 이곳밖에, 장소, 없어.

수수께끼의 여인
volume_up

포드라의, 여신, 나의 신, 다르다. 이 조각상도, 나의 신, 아니야.

수수께끼의 여인
volume_up

그래도, 나, 여기에서, 기도한다. 어비스, 나가면, 기도, 할 수 없어.

남자아이

link
남자아이
volume_up

저기, 지상에서 왔지? 그럼 분명 나쁜 사람이겠네?

남자아이
volume_up

엄마가 지상에는 나쁜 사람밖에 없다고 했는걸.

여자아이

link
여자아이
volume_up

율리스한테, 나도 율리스처럼 되고 싶다고 했더니 혼났어.

여자아이
volume_up

발타자르한테는, 발타자르처럼 되고 싶지 않다고 했더니 혼났어.