link
庫羅德
volume_up
雅妮特,看你吃得很開心啊。
這裡有人坐嗎?
link
雅妮特
volume_up
沒人坐,不過我已經吃飽了。
你現在才剛要吃飯啊,太忙了嗎?
link
庫羅德
volume_up
不,我一直在想雅妮特的歌,
回過神來就這個時間了。
link
雅妮特
volume_up
你還沒忘掉啊……
快點忘掉啦。拜託啦。
link
庫羅德
volume_up
做不到……它已經深深刻進我的靈魂中了。
然後這首歌的歌詞……
link
庫羅德
volume_up
寫的是帶著冤屈死去的亡者之靈
所發出的吶喊對吧?
link
庫羅德
volume_up
寒冷潮溼的黑暗之地……
指的就是冥界吧?
link
庫羅德
volume_up
我正好讀過流傳於
法嘉斯東部某些地區的傳說……
link
庫羅德
volume_up
據說帶著冤屈死去的人們的靈魂,
會被送到黑暗的地下世界。
link
庫羅德
volume_up
為了洗刷冤屈,那些靈魂會撥動土壤,
希望能破土而出回到地面……
link
庫羅德
volume_up
在陰暗又寒冷的地下世界抱著不可能實現的
希望,鑽呀鑽呀……鑽呀鑽呀……
link
庫羅德
volume_up
怎麼樣,雅妮特。
我說的沒錯吧?
link
雅妮特
volume_up
沒錯! ……才怪!
才不是那麼悲傷的歌呢!
link
庫羅德
volume_up
果然不對啊。和沉重的歌詞比起來,
曲調跟舞蹈太過輕快了啊。
link
雅妮特
volume_up
這首歌的歌詞就是字面上的意思喔。
種下的種子發出嫩芽……
link
雅妮特
volume_up
之後「終於破土而出了!」。
我唱的就是種子發芽時的心情。
link
庫羅德
volume_up
嘖,我過度解讀歌詞了嗎……
不過聽了真正的意思後,覺得真是首好歌呢。
link
庫羅德
volume_up
「鑽呀鑽呀」是指種子為了破土而出
而努力成長的意思啊。
link
雅妮特
volume_up
嗯,大概就是這樣……
欸……這、這首歌會不會太丟臉了?
link
庫羅德
volume_up
不, 一點也不會。
……對了,我也想了一段歌詞。
link
庫羅德
volume_up
我把歌詞寫下來了,你能幫我看一下嗎?
link
雅妮特
volume_up
向前進呀向前進、邁開腳步向前進……
不遲疑、不著急、熱熱鬧鬧地前進……
link
雅妮特
volume_up
哭泣著、歡笑著、勇往直前……
前方等待著我們的、是美味佳餚、嘿呀?
link
庫羅德
volume_up
這次輪到雅妮特來推理了。
知道意思之後就來說給我聽吧!