link
길베르트 enters the scene
link
길베르트
volume_up

……주여. 부디 폐하의 영혼을……
link
벨레트 enters the scene
link
길베르트
volume_up

당신은…… ……어쩐 일이십니까, 이러한 밤중에.
link
길베르트
volume_up

……그랬군요, 실례했습니다. 그러나……
link
길베르트
volume_up

벌써 밤도 깊었습니다. 내일을 위해 쉬는 것이 어떠신지.
link
뭘 하던 중?
link
길베르트
volume_up

보다시피, ……주께 기도를 드리고 있었지요.
link
길베르트
volume_up

저는 이것 말고 할 수 있는 일이 없기에.
link
길베르트
volume_up

……이미 말씀드렸지요. 제가 왕가를 섬기는 기사였다는 것을.
link
길베르트
volume_up

한낱 병사에 지나지 않던 젊은 저를 당시 왕께서 기사로 발탁하셨습니다.
link
길베르트
volume_up

그리고 저는 왕족을 수호하며 가르치는 일을 맡았지요.
link
길베르트
volume_up

예…… 당신처럼 교사 일을 했다고 보시면 될 듯합니다.
link
길베르트
volume_up

예, 그렇습니다. 한 40년 가까이 일했군요.
link
길베르트
volume_up

람베르 폐하나 디미트리 전하께 무예나 병법, 학문을 지도하는 한편……
link
길베르트
volume_up

그분들의 옥체를 지켜 왔습니다. ……그날까지는.
link
길베르트
volume_up

저는 책임을 다하지 못하였지요. ……무력하였습니다.
link
「더스커의 비극」 말인가
link
길베르트
volume_up

……예.
link
길베르트
volume_up

습격 보고를 받았을 때는 이미 늦은 터. 기사와 병사가 죽었고, 폐하마저……
link
길베르트
volume_up

제가 그날 조금만 더 빨리 더스커에 도착했다면 좋았으련만.
link
길베르트
volume_up

지금 전하를 저렇게 만든 것은…… 다름 아닌 저일지도 모릅니다.
link
길베르트
volume_up

저는 처자식을 버리고 왕국도 떠났습니다. ……죄에 죄를 거듭한 것이지요.
link
길베르트
volume_up

나라, 가족…… 정말로 지켜야 할 것을 모두 다 버려두고 저는 도망쳤어요……
link
길베르트
volume_up

……평생토록, 저는 저의 죄를 마주해야만 합니다.
link
길베르트
volume_up

그러나…… 제가 이미 돌아가신 폐하와 그날 죽은 자들에게 해 줄 수 있는 것은……
link
길베르트
volume_up

딸과 아내에게 사과하고 전하께 최선을 다하는 것이 저 나름의 속죄입니다만……
link
길베르트
volume_up

산 자에겐 직접 속죄해도, 죽은 자에 대한 속죄는 이렇게 기도하는 것밖에 없으니……
link
길베르트
………………
link
길베르트
volume_up

예전에…… 당신과 같은 말을 한 분이 계셨습니다.
link
길베르트
volume_up

……이러면 안 되는데. 나이를 먹으니 자꾸 옛이야기만 하는군요.
link
길베르트
volume_up

자, 그럼 이제 돌아갑시다. ……기도는 다 마쳤으니까요.